Editorial Sloper

literatura de la que dura

LAGO DE COMO, de Srdjan Valjarevic


 

Se publica por primera vez en España la obra del serbio Srdjan Valjarevic 


 



184 páginas. 
Traducción de Visnja Jovanovic y José Miguel Vilar-Bou

ISBN   978-84-940204-7-6

14 €


 

 

Lago de Como ganó en Viena el segundo premio Bank Austria Literaris 2008, galardón que reconoce las mejores obras de Europa del Este, y en Serbia el Stevan Sremac (2007) y el de la Biblioteca Nacional Serbia (2008). 

El protagonista, un joven escritor serbio, recibe una beca Rockefeller para pasar un mes en Bellagio, en el lago de Como, donde supuestamente debe escribir una novela. Él, sin embargo, no tiene ninguna intención de escribir y, fiel a su naturaleza vitalista y tranquila, prefiere pasar su tiempo explorando los impresionantes paisajes naturales alpinos, en los bares o conversando con los pintorescos invitados de la villa y los habitantes de Bellagio, que conforman una variopinta galería de personajes. Como aúna profundidad, naturalidad y sentido del humor a partes iguales.

Con un estilo sencillo y desenfadado, pero sobre todo sincero, Srdjan Valjarevic se ha ganado a los lectores de ocho países. Sus páginas llenas de anécdotas y reflexiones de todo tipo (cabe todo, desde el fútbol hasta la naturaleza del alma humana) se quedan en la memoria del lector. 

Ha sido traducida al inglés, alemán, francés, sueco, esloveno y búlgaro. En Viena ganó el segundo premio Bank Austria Literaris 2008, galardón que reconoce las mejores obras de Europa del Este, y en Serbia el Stevan Sremac (2007) y el de la Biblioteca Nacional Serbia (2008).


 

VALJAREVIC

Srdjan Valjarevic nació en Belgrado el 16 de julio de 1967. Ha publicado: List na korici hleba (Hoja sobre un trozo de pan, 1990), Ljudi za stolom (Gente en la mesa, Samizdat B92, 1994), Dzo Frejzer i 49 pesama (Joe Frazer y 49 poemas, 1992) y Dzo Frejzer i 49 (+24) pesama (Joe Frazer y 49 (+24) poemas, 1996), Zimski dnevnik (Diario de invierno, Samizdat B92, 1995), Dnevnik druge zime (Diario de otro invierno, Samizdat B92, 2005) y Komo (Como, Samizdat B92, 2006). Con la novela Dnevnik druge zime ganó el premio Biljana Jovanovic que entrega la Sociedad Literaria Serbia. 

Es uno de los escritores más leídos en los Balcanes. No sólo en Serbia. También en Croacia sus obras han alcanzado gran popularidad. Se le conoce como el James Dean de la literatura serbia. 


 

 

LA CRÍTICA 

«En la prosa y en la poesía, Srdjan Valjarevic ha construido rápido su tono narrativo de franqueza sincera que conquista al lector. Ese tono le permite pasar del ámbito narrativo al poético quedándose en el mismo mundo. En Como cuenta la eterna historia sobre la soledad y la existencia voluntaria en la margen. En realidad, un relato sobre la modestia…».

Vasa Pavkovic, Danas

  

«Srdjan Valjarevic apareció a principios de los 90 de repente –¡así debe ser!– en la literatura serbia y se afirmó como poeta y escritor de sensibilidad melancólica postbukowskiana y postcarveriana; sus cuentos en prosa y verso sobre los horrores íntimos y las maravillas humanas bajo la esclavitud de la historia enfurecida eran lo que necesitaban muchos lectores, en ocasiones decepcionados y abandonados por sus escritores en tiempos bárbaros. En las circunstancias terribles que entonces gobernaban y oscurecían nuestras vidas, Valjarevic se convirtió en la primera voz de una nueva generación perdida…».

Teofil Pancic, Vreme

 

 

«Quizás la mayor cualidad de Como es que el narrador transforma lo cotidiano y lo aparentemente irrelevante en pura literatura. Para el verdadero narrador nada es irrelevante en la vida».

Nenad Zupac

 

 

COMENTARIO DE JOSÉ MIGUEL VILAR-BOU, co-traductor, sobre Lago de Como

 

Cuando, viviendo en Londres, Visnja Jovanovic me propuso que tradujésemos la novela Lago de Como del escritor serbio Srdjan Valjarevic al español no tuve más opción que aceptar, por una razón: la novela se desarrollaba en dos lugares que conocía bien y con los que me sentía emotivamente muy vinculado: Belgrado y el lago de Como, en Italia. Siendo así, mi conexión con esta historia escrita en forma de diario (cada capítulo narra un día, en total treinta) fue inmediata. Pero luego está esa actitud aparentemente “antiliteraria” de Srdjan Valjarevic que, desde una humildad y normalidad desarmantes, nos habla de la vida, de la naturaleza, de las personas, con profundidad, sencillez y sentido del humor. No hay pretensión exhibicionista ni de lucimiento alguna. Narrador y personaje son un tipo corriente al que le gustan el vino, las mujeres y el fútbol y, sólo después de todo esto, escribir. Pero esta simplicidad es sólo aparente. No sé ni cuántas veces he releído ‘Lago de Como’ y siempre encuentro algo nuevo que me enriquece como lector y escritor. Y no deja de sorprenderme lo vivas que están sus páginas, la capacidad que tienen de quedarse en tu memoria. Lo simpáticas que resultan, como si fuesen un amigo que charla contigo de cosas normales, pero a la vez importantes.

Valjarevic es un maestro captando la vida. Y también en el empleo de la técnica de la ‘punta del iceberg’, de Hemingway, quien, me parece, es uno de sus grandes referentes.
 

El editor Román Piña, de Sloper, ha apostado por llevar este éxito internacional a las librerías españolas. El libro, que en Serbia va por su séptima edición, ya ha sido traducido a inglés, alemán, francés, sueco, esloveno y búlgaro. En Viena ganó el segundo premio Bank Austria Literaris 2008, galardón que reconoce las mejores obras de Europa del Este, y en Serbia el Stevan Sremac (2007) y el de la Biblioteca Nacional Serbia (2008). También ha sido premiado en Francia. Srdjan Valjarevic es uno de los escritores más leídos en los Balcanes.

Sólo me queda animarles a que se adentren en la vital aventura de ‘Lago de Como’. Era ya tiempo de que esta novela desembarcase en España y me alegro de haber tenido una pequeña parte en el asunto.